-
Código
-
GD-OBRA-012
-
Título
-
Al alba venid, buen amigo
-
Lugar de producción
-
París
-
Fecha
-
s.f. [1929]
-
Periodo histórico
-
Dictadura de Primo de Rivera
-
Compositor
-
Gustavo Durán
-
Instrumentación
-
Voz y piano
-
Tempo
-
Allegro
-
Compás
-
12/8
-
Número de compases
-
23
-
Dedicatoria
-
[a Lydia de Rivera]
-
Letrista
-
no consta
-
Idioma
-
es
-
Letra
-
Al alba venid, buen amigo,
al alba venid.
Amigo el que yo más quería,
venid a la luz [sic] del día.
Amigo el que yo más amaba,
venid a la luz del alba.
Venid a la luz del día,
non trayais compañía.
Venid a la luz del alba,
non trayais [sic] gran compaña.
Al alba venid, buen amigo,
al alba venid.
-
Localización del manuscrito
-
Biblioteca Nacional de España
-
Publicación de la partitura
-
Autógrafo a tinta, portada, partitura de cinco páginas
-
Interpretaciones históricas
-
1929, 19 de noviembre: Lydia de Rivera (soprano) y Gustavo Durán (piano), Salle Gaveau, París, Francia. | 1930, 4 de octubre: Lydia de Rivera (soprano) y Ernesto Lecuona (piano), La Habana, Cuba.
-
Intérprete - Interpretaciones históricas
-
Lydia de Rivera (Cienfuegos, 1906 - Nueva York, 1990) | Gustavo Durán (Barcelona, 1906 - Atenas, 1969)
-
Interpretaciones modernas
-
1996, 17 de marzo: Estrella Estévez (soprano), Francisco Hervas (piano) y Jorge de Persia (coord.), Música en los Museos, Museo de Bellas Artes-Palacio de Carlos V, Granada, España. | 1997, 11 de marzo: Estrella Estévez (soprano), Francisco Hervas (piano) y Jorge de Persia (coord.), Homenaje a Gustavo Durán, Residencia de Estudiantes, Madrid, España. | 2007, 9 de mayo: Montserrat Bertral (mezzosoprano), Francisco Poyato (piano) y Jorge de Persia (coord.), Concert-homenatge a Gustavo Durán, Auditori Caixa Catalunya-La Pedrera, Barcelona, España. | 2019, 25 de noviembre: Dulce María Sánchez (soprano), Ignacio Clemente Estupiñán (piano) y Pedro Schlueter (coord.), Compositores españoles en el exilio: Gustavo Durán, Auditorio del Conservatorio de Las Palmas, Gran Canaria, España.
-
Otras formas de difusión
-
no consta
-
Descripción
-
Al alba venid, buen amigo fue la tercera incursión de Gustavo Durán en la lírica castellana recogida por Francisco A. Barbieri (1890, ej. 6, p. 59). La composición fue estrenada el 19 de noviembre de 1929 en la Salle Gaveau, en el concierto «Chansons espagnoles et hispano-américaines» de la soprano Lydia de Rivera junto a Gustavo Durán al piano. En este recital -descrito con detalle anteriormente [ver Ay! que non era]- la cantante cubana realizó el estreno del díptico Dos canciones de ledino que contemplaban las canciones Ay! que non era y Al alba venid, buen amigo. Sin embargo, en la publicación del díptico en 1938, la segunda canción sería sustituida por En la fuente del rosel.
La Biblioteca Nacional de España conserva un manuscrito autógrafo a tinta y sin fechar de Al alba venid, buen amigo en la Colección personal de Conchita Supervía. Este hecho, unido a una cita de Gustavo Durán publicada en el diario barcelonés La Noche (1 de noviembre de 1930) -«Ahora estoy instrumentando […] Al alba venid, otro romancerillo que me está esperando Conchita Supervía para cantarlos en París y Londres»- han llevado a diversos investigadores de la vida y obra de Durán a considerar que esta partitura había sido estrenada y dedicada a la soprano española (Almeida, 1986; Persia, 2012). Sin embargo, el manuscrito conservado no presenta dedicatoria y tampoco se ha localizado el título Al alba venid, buen amigo en los programas de concierto de Supervía conservados en la Biblioteca Nacional de España.
En contra, como ya se ha mencionado anteriormente, la prensa francesa informaba en 1929 del estreno de la obra en París por la soprano Lydia de Rivera acompañada del propio compositor al piano. Tras este recital, el 4 de octubre de 1930 la soprano interpretaría Al alba venid, buen amigo junto al pianista Ernesto Lecuona en La Habana y la prensa atribuyó la dedicatoria de la obra a la cantante cubana: «En la tercera parte del programa, dedicada a la música romántica y contemporánea española, se destaca como número excepcional Al alba venid, buen amigo del joven compositor Gustavo Durán, que dentro de poco figurará en primera línea, y que la ha dedicado a nuestra gentil paisana» (Diario de la Marina, La Habana, 9 de octubre de 1930, p.11).
Una primera lectura del manuscrito conservado en la Biblioteca Nacional de España muestra el extremo cuidado en la grafía musical de Gustavo Durán. En una visión amplia del catálogo musical del compositor, esta obra rememora algunos recursos compositivos empleados en las Seguidillas de la noche de san Juan, tanto en la estructura de la obra con una introducción, interludio y coda instrumental, como especialmente en la repetición del motivo de cuatro notas en la mano izquierda del piano en paralelo a la secuencia de dos acordes en la mano derecha. La temática amorosa del texto -con la mención “amigo” tan habitual en las cantigas medievales- y el diseño de la línea melódica, también invitan a crear ciertas relaciones con la Bailada sobre poema de Martin Códax que Gustavo Durán escribiría décadas más tarde en su exilio estadounidense.
-
Referencias
-
Pedro Almeida, «Gustavo Durán (1906-1969): preludio inconcluso de la generación musical de la República. Apuntes para una biografía», Revista de Musicología, vol. IX, núm. 2, Madrid, Sociedad Española de Musicología, 1986, pp. 511-542. | Javier Juárez, Comandante Durán: leyenda y tragedia de un intelectual en armas, Barcelona, Debate, 2009. | Jorge de Persia, Homenaje a Gustavo Durán (programa de concierto), Madrid, Residencia de Estudiantes, 11 de marzo de 1997. | Jorge de Persia, «Gustavo Durán, música, guerra, exilio», en Ecos de músicas lejanas. Músicos catalanes en el exilio, Barcelona, Icaria, 2012. | José Ramón Ripoll, «La música de Gustavo Durán», en El árbol sonoro de Manuel de Falla, Madrid, Instituto Cervantes, 2024.
-
Código SGAE
-
SGAE: 3.741.617